• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • ارسال المقالة
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول
  • التسجيل
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 33 (2025)
المجلد المجلد 32 (2024)
المجلد المجلد 31 (2024)
المجلد المجلد 30 (2023)
المجلد المجلد 29 (2023)
المجلد المجلد 28 (2022)
العدد العدد 84
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
العدد العدد 83
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
العدد العدد 82
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
العدد العدد 81
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
المجلد المجلد 27 (2022)
المجلد المجلد 26 (2021)
المجلد المجلد 25 (2021)
المجلد المجلد 24 (2020)
المجلد المجلد 23 (2020)
المجلد المجلد 22 (2019)
المجلد المجلد 21 (2018)
المجلد المجلد 20 (2017)
المجلد المجلد 19 (2016)
المجلد المجلد 18 (2015)
المجلد المجلد 17 (2014)
المجلد المجلد 16 (2013)
المجلد المجلد 15 (2012)
المجلد المجلد 14 (2011)
المجلد المجلد 13 (2010)
المجلد المجلد 12 (2009)
المجلد المجلد 11 (2008)
المجلد المجلد 10 (2007)
المجلد المجلد 9 (2006)
المجلد المجلد 8 (2005)
المجلد المجلد 7 (2004)
Abdelgawad Tawfik, Afnan. (2022). Rendering English Structural Ambiguity into Arabic and the Role of Transformational Syntax along with Arabic Morphology. المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 28(83), 491-524. doi: 10.21608/aakj.2023.140250.1254
Afnan Abdelgawad Tawfik. "Rendering English Structural Ambiguity into Arabic and the Role of Transformational Syntax along with Arabic Morphology". المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 28, 83, 2022, 491-524. doi: 10.21608/aakj.2023.140250.1254
Abdelgawad Tawfik, Afnan. (2022). 'Rendering English Structural Ambiguity into Arabic and the Role of Transformational Syntax along with Arabic Morphology', المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 28(83), pp. 491-524. doi: 10.21608/aakj.2023.140250.1254
Abdelgawad Tawfik, Afnan. Rendering English Structural Ambiguity into Arabic and the Role of Transformational Syntax along with Arabic Morphology. المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 2022; 28(83): 491-524. doi: 10.21608/aakj.2023.140250.1254

Rendering English Structural Ambiguity into Arabic and the Role of Transformational Syntax along with Arabic Morphology

المقالة 21، المجلد 28، العدد 83، يوليو 2022، الصفحة 491-524  XML PDF (641.06 K)
نوع المستند: بحوث علمية محکمة
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/aakj.2023.140250.1254
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
Afnan Abdelgawad Tawfik email
Faculty of Arts – Assiut University
المستخلص
The main objective of this paper is to show how the theory of transformational syntax along with Arabic morphological markers can contribute to the translation of English structural ambiguity into Arabic. The analysis of a sample of English structurally ambiguous constructions adopted in this study highlights the significant role of transformational syntax in rendering English structural ambiguity into Arabic. The findings have shown that by applying the surface and deep structure notions, it is evident that each ambiguous construction allows for two different structural representations; and each representation is associated with a different meaning. Thus, the two meanings of these ambiguous constructions are visualized easily by employing tree diagrams. The findings have also shown that only few English ambiguous constructions can be rendered into Arabic ambiguous counterparts, while the majority of these constructions cannot be rendered into Arabic ambiguous counterparts. Specifically, only 27% of the English ambiguous constructions included in this study can be rendered into Arabic ambiguous counterparts, whereas 73% of these constructions cannot be rendered into Arabic ambiguous counterparts. In other words, most of the English structural ambiguity cases are untranslatable into Arabic ambiguous counterparts. This highlights the remarkable role of the productive Arabic morphology. Hopefully, these findings can lead to guidelines which can help in both manual and machine translation.
الكلمات الرئيسية
Arabic/English translation؛ structural/semantic ambiguity؛ transformational syntax؛ morphological productivity
الموضوعات الرئيسية
اللغة الإنـجليزية وآدابها
الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 199
تنزیل PDF: 851
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.