• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • ارسال المقالة
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول
  • التسجيل
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 33 (2025)
المجلد المجلد 32 (2024)
المجلد المجلد 31 (2024)
المجلد المجلد 30 (2023)
المجلد المجلد 29 (2023)
العدد العدد 88
العدد العدد 87
العدد العدد 86
العدد العدد 85
المجلد المجلد 28 (2022)
المجلد المجلد 27 (2022)
المجلد المجلد 26 (2021)
المجلد المجلد 25 (2021)
المجلد المجلد 24 (2020)
المجلد المجلد 23 (2020)
المجلد المجلد 22 (2019)
المجلد المجلد 21 (2018)
المجلد المجلد 20 (2017)
المجلد المجلد 19 (2016)
المجلد المجلد 18 (2015)
المجلد المجلد 17 (2014)
المجلد المجلد 16 (2013)
المجلد المجلد 15 (2012)
المجلد المجلد 14 (2011)
المجلد المجلد 13 (2010)
المجلد المجلد 12 (2009)
المجلد المجلد 11 (2008)
المجلد المجلد 10 (2007)
المجلد المجلد 9 (2006)
المجلد المجلد 8 (2005)
المجلد المجلد 7 (2004)
Ibrahim, Haidy. (2023). Le Phénomène des Faux-amis et Son Impact Sur La Traduction. المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 29(87), 1299-1338. doi: 10.21608/aakj.2023.217403.1482
Haidy Ibrahim. "Le Phénomène des Faux-amis et Son Impact Sur La Traduction". المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 29, 87, 2023, 1299-1338. doi: 10.21608/aakj.2023.217403.1482
Ibrahim, Haidy. (2023). 'Le Phénomène des Faux-amis et Son Impact Sur La Traduction', المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 29(87), pp. 1299-1338. doi: 10.21608/aakj.2023.217403.1482
Ibrahim, Haidy. Le Phénomène des Faux-amis et Son Impact Sur La Traduction. المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 2023; 29(87): 1299-1338. doi: 10.21608/aakj.2023.217403.1482

Le Phénomène des Faux-amis et Son Impact Sur La Traduction

المقالة 24، المجلد 29، العدد 87، يوليو 2023، الصفحة 1299-1338  XML PDF (737.45 K)
نوع المستند: بحوث علمية محکمة
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/aakj.2023.217403.1482
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
Haidy Ibrahim email
Faculté d'archéologie et des langues Université de Matrouh
المستخلص
Langue et traduction sont des éléments importants dans le domaine de la communication et le brassage des cultures. La traduction constitue toujours un outil important au service du progrès de l’humanité. Elle facilite l’échange culturel, la diffusion des idées et la communication entre les peuples. L’un des résultats des contacts entre les différentes cultures fut l’adoption des mots étrangers par une langue. Ceci donne naissance à une certaine ressemblance entre les langues sur le niveau lexical. En traduction, ces ressemblances sont parfois positives tant qu’elles puissent accélérer la tâche de la traduction à condition que le traducteur connaisse la signification exacte du vocabulaire utilisé. Mais au contraire, si celui-ci ne possède pas parfaitement les deux langues et les cultures qu’elles véhiculent, sa traduction risque d’être erronée et il peut tomber dans le piège d’utiliser les faux-amis.
En fait, les faux-amis constituent un phénomène linguistique lié à la traduction. Il s’agit de deux mots ou deux groupes de mots qui appartiennent à deux langues différentes qui sont superficiellement identiques et qui, malgré leur ressemblance formelle ont des sens différents. Ce phénomène existe fréquemment dans les langues apparentées, comme le français et l’anglais ce qui pose au traducteur des problèmes qui tiennent à ce que des mots de même origine ont pris des sens différents. Dans cet article, nous allons étudier le phénomène des faux-amis à travers l’étude de l’interférence lexicale du français dans la langue anglaise.
الكلمات الرئيسية
Faux-amis؛ traduction؛ langues؛ équivalent
الموضوعات الرئيسية
اللغة الفرنسية وآدابها
الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 268
تنزیل PDF: 745
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.