• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • ارسال المقالة
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول
  • التسجيل
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 33 (2025)
المجلد المجلد 32 (2024)
المجلد المجلد 31 (2024)
المجلد المجلد 30 (2023)
المجلد المجلد 29 (2023)
المجلد المجلد 28 (2022)
العدد العدد 84
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
العدد العدد 83
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
العدد العدد 82
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
العدد العدد 81
عدد خاص أبحاث ماجستير ودكتوراه
المجلد المجلد 27 (2022)
المجلد المجلد 26 (2021)
المجلد المجلد 25 (2021)
المجلد المجلد 24 (2020)
المجلد المجلد 23 (2020)
المجلد المجلد 22 (2019)
المجلد المجلد 21 (2018)
المجلد المجلد 20 (2017)
المجلد المجلد 19 (2016)
المجلد المجلد 18 (2015)
المجلد المجلد 17 (2014)
المجلد المجلد 16 (2013)
المجلد المجلد 15 (2012)
المجلد المجلد 14 (2011)
المجلد المجلد 13 (2010)
المجلد المجلد 12 (2009)
المجلد المجلد 11 (2008)
المجلد المجلد 10 (2007)
المجلد المجلد 9 (2006)
المجلد المجلد 8 (2005)
المجلد المجلد 7 (2004)
M. A. Soliman, Amany. (2022). Lexical Shifts in the English Translation of Surat An-Nisaa. المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 28(82), 565-600. doi: 10.21608/aakj.2023.127481.1199
Amany M. A. Soliman. "Lexical Shifts in the English Translation of Surat An-Nisaa". المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 28, 82, 2022, 565-600. doi: 10.21608/aakj.2023.127481.1199
M. A. Soliman, Amany. (2022). 'Lexical Shifts in the English Translation of Surat An-Nisaa', المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 28(82), pp. 565-600. doi: 10.21608/aakj.2023.127481.1199
M. A. Soliman, Amany. Lexical Shifts in the English Translation of Surat An-Nisaa. المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط, 2022; 28(82): 565-600. doi: 10.21608/aakj.2023.127481.1199

Lexical Shifts in the English Translation of Surat An-Nisaa

المقالة 20، المجلد 28، العدد 82، إبريل 2022، الصفحة 565-600  XML PDF (1.26 MB)
نوع المستند: بحوث علمية محکمة
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/aakj.2023.127481.1199
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
Amany M. A. Soliman email
English Department, Faculty of Art, Assiut University
المستخلص
تتناول هذه الدراسة التحولات اللفظية والمعجمية في ترجمة الفصل الرابع من القرآن الکريم ؛ "النساء". ويقصد بمصطلح "التحول" التغييرات التي تطرأ على النص الاصلى أثناء عملية الترجمة. وتعزى هذه التغييرات أساسا إلى الاختلافات في البرامجية اللفظية بين اللغتين العربية والإنجليزية فضلا عن الاختيارات الاسلوبية لادوات التماسک اللفظى لکل لغة. ويهدف الباحث إلى تحديد الاختلافات اللفظية بين اللغتين العربية والإنکليزية فيما يتعلق بالتماسک اللفظي ،مما يؤدي إلى حدوث تحولات في ترجمة هذا الفصل. ويعنى هذا البحث بشکل اساسى بدراسة ظاهرة "التکرار" - طبقا لتصنيف هاليداي وحسن (1976)- حيث انها تعتبر العنصر الرئيسي من عناصر التماسک اللفظي. ويعتمد البحث على التحليل اللفظي للتغيرات التى تطراء على عناصر الترابط المعجمية في ثلاث ترجمات باللغة الإنجليزية للقرآن للمترجمين علي (2004) ، وعبد الحليم (2005) ، وغالي (2008) ،حيث يقوم الباحث بتحليل عناصر الترابط اللفظى فى الايات المختارة ، ثم يتم عقد مقارنة بين الـنص الاصلى والترجمة. وتهدف نتائج هذا البحث إلى مساعدة المترجمين على ملاحظة المشاکل الحساسة التي تحدث في الترجمة من العربية الى الإنجليزية ووضع الاستراتيجيات المناسبة لمعالجتها.
الكلمات الرئيسية
translation shifts؛ lexical cohesion؛ reiteration؛ lexical shifts؛ translation of the Quran
الموضوعات الرئيسية
اللغة الإنـجليزية وآدابها
الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 111
تنزیل PDF: 374
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.